TRASLADOS

 

Traslado por persona

01

02-03

04-09

10 +

Transfer Per Person

 

 

 

 

 

 

PT010

Traslado Aerop. / Hotel

22

11

9

6

 

Transfer Airp. / Hotel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT011

Traslado local por vía

11

6

5

5

 

Local Trasfer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT012

Traslado Hotel / Muelle 18

14

17

6

5

 

Transfer Hotel / Pier 18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT013

Traslados Hotel / Puerto de Amador

14

7

6

5

 

Transfer Hotel / Amador Pier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT014

Traslados Aerop. Tocumen / Puerto Amador

28

14

12

10

 

Transfer Tocumen Airp. / Amador Pier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT015

Traslado Aerop. Tocumen / Muelle 18

28

14

12

10

 

Transfer Tocumen Airp. / Pier 18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT016

Traslado Hotel / Aerop. M. Gelabert

14

7

6

5

 

Transfer Hotel / M. Gelabert Airp

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT017

Traslado Hotel / Terminal del Tren

14

7

6

5

 

Transfer Hotel / Train Terminal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT018

Traslado Hotel / Colon

65

30

15

11

 

Transfer Hotel / Colon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT019

Traslado Aerop. Tocumen / Colon

65

30

15

11

 

Transfer Tocumen Airp. / Colon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT020

Traslado Hotel / Coronado / Hotel

90

45

35

30

 

Transfer Hotel / Coronado / Hotel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT021

Traslado Aerop. Tocumen / Coronado / Tocumen

90

45

35

30

 

Transfer Tocumen Airp. / Coronado / Tocumen Airp.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT022

Traslado Panamá / Camping Resort

35

17

12

10

 

Transfer Pma. City / Camping Resort

 

 

 

 

 

 

 

Traslado por persona

01

02-03

04-09

10 +

Transfer Per Person

 

 

 

 

 

 

PT023

Traslado Aerop. Tocumen / Camping Resort

35

17

12

10

 

Transfer Tocumen Airp. / Camping Resort

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT024

Traslado Panamá / Avalon Resort / Pma.

35

17

12

10

 

Transfer Pma. City / Avalon Resort / Pma.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT025

Traslado Tocumen / Avalon Resort

35

17

12

10

 

Transfer Tocumen Airp. / Avalon Resort

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT026

Traslado Panamá / Htl. Melia

65

25

15

11

 

Transfer Pma. City / Htl. Melia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT027

Traslado Tocumen / Htl. Melia

65

25

15

11

 

Transfer Pma. City / Htl. Melia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT028

Traslado Panamá / ecaye Tower

35

17

12

10

 

Transfer Pma. City / Canopy Tower

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT029

Traslado Tocumen / ecaye Tower

35

17

12

10

 

Transfer Tocumen Airp. / Canopy Tower

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT030

Traslado Panamá / Gamboa

35

15

10

8

 

Transfer Pma. City / Gamboa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT031

Traslado Tocumen / Gamboa

35

15

10

8

 

Transfer Tocumen Airpo. / Gamboa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT032

Traslado Panamá / Isla Grande

80

35

25

15

 

Transfer Pma. City / Isla Grande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT033

Traslado Panamá / ecayeron / Panamá

90

45

35

30

 

Transfer Pma. City / Decameron / Pma.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT034

Traslado Tocumen / ecayeron / Tocumen

90

45

35

30

 

Transfer Tocumen Airp. / ecayeron / Tocumen

 

 

 

 

 

 

 

TOURS OPCIONALES

 

 

Excursiones Opcionales

01

02-03

04-09

10 +

Optional Excursions

 

 

 

 

 

 

PT035

City Tour

49

25

18

15

 

 

 

 

 

 

PT036

Canal Tour

65

35

29

25

 

 

 

 

 

 

PT037

City + Lunch + Canal

120

69

49

45

 

 

 

 

 

 

PT038

Compras en la Ciudad

45

20

15

13

 

City Shopping

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT039

Compras en Zona Libre

80

45

25

20

 

Free Zone Shopping

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT040

Museo del Canal + Mi Pueblito

47

27

20

16

 

Canal Museum + Mi Pueblito

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT041

Portobelo & Lunch

115

69

49

45

 

 

 

 

 

 

PT042

Noche Panameña

39

39

39

39

 

Panamanian Night

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT043

Tránsito Parcial del Canal

118

109

109

109

 

Partial Canal Transit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT044

Tránsito Completo del Canal

168

159

159

159

 

Full Canal Transit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT045

Chiva Parrandera

20

20

20

20

 

 

 

 

 

 

PT046

Taboga todo el día + Almuerzo

48

39

39

39

 

Taboga Full Day + Lunch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT047

Barro Colorado

133

99

85

81

 

 

 

 

 

 

PT048

En Bote por la Junglas del Canal

- - -

99

99

99

 

The Panama Canal Jungle Boat Expedition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT049

Chagres Embera & Lunch

152

125

95

79

 

Excursiones Opcionales

01

02-03

04-09

10 +

Optional Excursions

 

 

 

 

 

 

PT050

El Valle + Lunch

140

70

60

56

 

 

 

 

 

 

PT051

El Valle + Canopy

180

110

98

95

 

 

 

 

 

 

PT052

Observación de Aves

- - - 

110

90

75

 

Birdwaching Tour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT053

Reto al Chagres II                                    Min. 3 pax

- - - 

125

125

125

 

The Chagres Challenge II                         Min. 3 pax

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT054

Mamoni River Rafting

- - - 

85

85

85

 

 

 

 

 

 

PT055

1/2 día en el Gamboa Rainforest Resort

55

55

55

55

 

1/2 Day at the Gamboa Rainforest Resort

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT056

Compras al Centro Comercial Los Pueblos

30

20

17

15

 

Shopping at Los Pueblos Shopping Center

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT057

Pasa día al Avalon Resort + Lunch

110

55

55

55

 

Full Day at Avalon Resort

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

PT035 CITY TOUR

Diariodaily  3 hrs.

 

Salida del hotel con destino a Panamá La Vieja, primera ciudad fundada a orillas del Pacifico donde podrá apreciar toda la magnificencia de estas ruinas; tiempo para comprar artesanías.  Continuamos hacia el área más comercial de la ciudad, el sector bancario, Bella Vista, Punta Paitilla Ave. Balboa; sector colonial, el barrio de San Felipe donde se encuentra la plaza de la Independencia donde podremos caminar para apreciar la Catedral Metropolitana, el Hotel Central, el Municipio.  Continuamos con el recorrido por La Bóvedas donde esta la plaza de Francia, vista panorámica de la ciudad y de la entrada el Canal por el sector Pacifico; recorrido por Plaza Bolívar, Teatro Nacional.  Retorno al Hotel.

----------

Depart form hotel to Panama La Vieja, the oldest part of the city, founded on the shore of the Pacific.  You will have a chance to enjoy the magnificent ruins and a brief explanation of a model of the old city and to buy local crafts.  We continue with a tour of the commercial center of the city, the banking district Bella Vista, Punta Paitilla, Ave. Balboa; the colonial part of the city: Plaza de la Independencia where we will take a short walk to see the Municipal Office.  We continue with a tour of the Plaza de Francia and Las Bóvedas, with its panoramic view of the city and the Pacific entrance of the Canal. Finally we will pass through Plaza Bolivar to see the National Theater Building.  Return to the Hotel.

 

PT036 CANAL TOUR

Diario – Daily 3hrs

 

Iniciamos nuestro recorrido visitando las Esclusas de Miraflores localizadas en el sector Pacifico, lugar donde podrá apreciar su funcionamiento y disfrutar de esta maravillosa obra de ingeniería; recorrido por el área de Muelle, sector de Balboa.  Tiempo para comprar artesanía.  Edificio de la Administración, Hospital Gorgas, Puentes de las América, sector de Amador.  Retorno al Hotel.

----------

We begin this tour with a visit to the Miraflores Locks on the Pacific end of the Panama Canal, where you can see this marvel of modern engineering in operation; and then tour the docks in Balboa.  Time to buy local drafts.  Panama Canal Administration Building, Gorgas Hospital, Bridge of the Americans, the area around Amador.  Return to the hotel.

 

PT037 CITY + LUNCH + CANAL

Diario – Daily 7hrs.

 

Iniciamos el recorrido con la visita a Panamá La Vieja, sector residencial de Altos del Golf, Centro Bancario, Punta Paitilla, Ave. Balboa; sector colonial donde se hará amplio recorrido por su área más importantes tales como el Parque de la Independencia, Catedral Metropolitana, Las Bóvedas, Plaza de Francia.  Almuerzo.  Continuamos nuestro recorrido hacia el Canal para ver la Operación de las Esclusas de Miraflores; Área de la Balboa, compra de artesanías, Edificio de la Administración, Hospital Gorgas,  Puente de la América y sector de Amador.  Retorno al hotel.

---------

We begin this tour in Panama La Vieja, passing through the residential area Altos del Golf, the Banking District, Punta Paitilla, Ave. Balboa to the colonial part of the city where we spend an ample amount of time at this most important sites:  Parque de la Independencia, Catedral Metropolitana, Las Bóvedas, Plaza de Francia.  Lunch.  We continue to the Canal to see the Miraflores Locks in operation, and then to Balboa to buy local crafts, see the Administration Building of the Panama Canal Commission, Gorgas Hospital, the Bridge of the Americans and the Amador area.  Return to the hotel.

 

PT038 COMPRAS EN LA CIUDAD – CITY SHOPPING

Diario – Daily 4 hrs.

 

Visita a tienda de artesanías, fabrica de ropa y un Centro Comercial o el sector peatonal de la Ave. Central donde se podrán encontrar artículos de todas partes del mundo a precios módicos, inclusive las tiendas que ofrecen artículos electrónicos ofrece también precios de Zona Libre (libre de impuesto) con entrega en el Aeropuerto Intl.

------

Visit local crafts stores, clothing factory and a shopping center or the pedestrian-only part of Ave. Central where one finds articles from all over the world at reasonable prices, including stores that stock electronics at Free Zone prices (tax free) with delivery to the Intl. Airport.

 

PT039 COMPRAS EN ZONA LIBRE SHOPPING IN THE FREE ZONE

Lun. a vie. 8hrs. – Mon. to fri. 8 hrs.

 

Si usted es hombre de negocios o desea iniciarse en el comercio el mejor lugar de compras al mayor es la Zona Libre de Colon.  Se recoge a los pasajeros en el hotel entre las 07:00 a las 07:30 para salir hacia la ciudad de Colon donde esta situada la Zona Libre, sitio donde tendrá la oportunidad de ver mercancías de todas partes del mundo.  Debe llevar pasaportes y no olvide que todo lo que compre le será entregado en el Aeropuerto Intl.  El retorno al hotel será entre las 17:00 a 17:30.

-------

If you are a businessman or woman or would like to star a business, the best place to shop is in the Colon Free Zone.  Your group will be picked up between 07:00 and 07:30 to leave for the City of Colon where the Free Zone is located.  You must bring your passport.  Remember that everything you buy must be picked up at the Intl. Airport.  Return to the hotel will be between 17:00 and 17:30.

 

PT040 MUSEO DEL CANAL Y MI PUEBLITO – CANAL MUSEUM $ MI PUEBLITO Mar  a dom 3hrs – tue to sun 3 hrs

 

Visita al nuevo Museo del Canal, localizada en el sector colonial de la ciudad donde tendrá la oportunidad de conoce y apreciar los aspectos más importantes en la historia de la construcción del Canal de Panamá.  Visita al área de “Mi pueblito” donde podrá apreciar replicas de un pueblo del interior del país con sus aspectos culturales; “El Pueblito Afro-Antillano” en honor a los habitantes negros procedentes de África y del Caribe que participaron él a construcción del Canal y que luego se establecieron el país con su cultura;  “El Pueblito Indígena”, donde se podrá apreciar la forma de vida de mis aborígenes que habitan en el país:  Kunas, Emberas y Guaymies.

-------

Visit the Canal Museum, located in the colonial area where you will have the opportunity to look and learn the most important aspects of the Panama Canal construction history.  Continue to visit “Mi Pueblito” which is a replica of a colonial town in the country side, “El Pueblito Afro-Antillano, was built to honor the black worker who come from Africa and the Caribbean (Jamaica, Barbados and West Indies)  to work on the construction of the Panama Canal and after its completion the stay in the isthmus bringing their customs and culture.  “El Pueblito Indígena” show the way of living of our pre-Hispanic groups like: Kunas, Embera’s and Guaymies.

 

PT041 PORTOBELO & LUNCH

Diario – Daily 7hrs.

 

09:00 Salida de la ciudad de Panamá utilizando el corredor que cruza el Parque Nacional Soberanía donde haremos una escala para conocer parte de los que fue el Camino de Cruces utilizando por los Españoles como vía hacia Portobelo. Visita a la Represa de Madem, importante obra de ingeniera en su época que regula el agua que se utiliza en el Canal.  Portobelo, pequeña ciudad del Siglo XVII que sirvió como puerto para los productos que venían del Perú y de otra colonias Españolas.  El puerto estaba protegido por cinco fuertes que hoy día se pueden apreciar.  Almuerzo en un restaurante típico.  Retorno al hotel.

--------

09:00 Departure form Panama City through the corridor that crosses Soberania National Park where we will stop to see the Camino de Cruces, the road used by the Spanish to cross the isthmus to Portobelo.  Visit Madem Dam, an important engineering feat in ties day, which regulates the water that is used in the Canal.  Portobelo, a small 17th Century settlement, served as port for the products that came from Peru and other Spanish colonies.  The port was protected by five forts that you can still see today.  Lunch at a Caribbean Panamanian restaurant.  Return to the hotel.

 

PT042 NOCHE PANAMEÑA – PANAMANIAN NIGHT

Mar, jue, vie y sab. – tue, thr, fri and sat.

 

Salida del hotel a las 20:15 hacia el Restaurante Las Tinajas donde tendrá la oportunidad de apreciar una muestra del folclor típico Panameño en el mejor ambiente de la ciudad incluyendo un cóctel de bienvenida, picadas típicas, cena y show folclórico.

----------

Departure from the hotel at 20:15 to Las Tinajas Restaurant where you will have the opportunity to see an examples of typical Panamanian folkloric dancing in the best atmosphere that the city has to offer.  Includes cover, cocktail, typical appetizers, dinner and folkloric show.

 

PT043 TRANSITO PARCIAL DEL CANAL – PARTIAL CANAL TRANSIT

Sab. OnlySat. 5hrs

 

Salida del hotel a las 06:45 al Muelle 18 en Balboa donde abordara un barco que realiza él transito parcial por las Esclusas de Miraflores, experiencia única donde usted podrá observar y escuchar todas las explicaciones sobre el funcionamiento del Canal.  Incluye traslados, refrigerio, brunch abordo y él transito parcial por las esclusas.

-------

Depart from hotel at 06:45 to Dock 18 in Balboa where you will board a boat that passes through the Miraflores Locks in partial transit of the Panama Canal.  This is a unique experience:  You can see, and listen to explanation of the functions of the Canal.  This tour includes transportation, snacks, brunch on board, and partial transit through the locks.

 

PT044 TRANSITO COMPLETO DEL CANAL – FULL CANAL TRANSIT

sab. – sat. 8 hrs.

 

Salida a las 06:00 hacia el Muelle 18 en el Pacifico para iniciar él transito completo a través de las esclusas de Miraflores, Pedro Miguel y Gatun.  Desayuno, lunch y refrescos incluidos.

--------

Departure at 06:00 to Balboa pier in the Pacific side to begin our cruise of a complete transit of the Canal going through Miraflores, Pedro Miguel and Gatun Locks.  Breaks, lunch and refreshments included.

 

PT045 CHIVA PARRANDERA

mar. a sab.  tue. to sat.

 

Fiesta típicas rodantes con todo el sabor panameño.  Sale a las 20:00 desde diferente hoteles; breve recorrido por la ciudad, área del las Esclusas de Pedro Miguel en el Canal, Calzada del Amador.  Bebidas Nacionales, refrescos, picadas típicas, músicas en vivo y animación incluida.

-------

Typical Panamanian party in an open bus.  Leave at 20:00 from several hotels in the city.  Short top within the city, Pedro Miguel Locks on the Panama Canal and Amador Causeway.  Typical snack and liquor, live music and animation.

 

PT046 TABOGA TODO EL DIA – TABOGA ALL DAY

Diario – daily

 

A una hora en barco desde ciudad de Panamá esta localizada la Isla de Taboga, conocida como la Isla de las Flores.  Aquí podrá disfrutar de las facilidades del Hotel Taboga tales como:  Ranchos, piscinas, área especial para cambiarse de ropa, almuerzo.  También tendrá tiempo para recorrer el pueblo a través de sus veredas y observar sus pintorescas residencia.

---------

Taboga Island is located one hour by boat from Panama City and is known as the Island of Flowers.  You will be able to take advantage of the facilities of the Hotel Taboga beach: beach houses, pool, changing area and lunch.  You will also have time to take a walk around town to see the picturesque houses.

 

PT047 BARRO COLORADO Smithsonian Institute

Diario – daily 8hrs

 

Explore el interior de los ríos, canales, lagos y bosque húmedos tropicales que forman parte del Canal de Panamá navegando a través del lago Gatun, uno de los lagos artificiales más grandes del mundo.  Realice una caminata por los bosques tropicales del Monumentos Natural de Barro Colorado en la cuenca del Canal de Panamá, uno de los ecosistemas más complejos, ricos en biodiversidad y más estudiados del mundo con 560 especies de aves, 125 reptiles y anfibios, 159 mamíferos y más de 1,400 especies de plantas y árboles tropicales, que en su conjunto contribuyen con el mantenimiento de un delicado sistema de abundantes lluvias que hacen funcionar las esclusas del Canal de Panamá.  En el Monumento Natural de Barro Colorado se encuentran los laboratorios del Instituto Smithsonian de Investigaciones Tropicales que han generado mas de 15,000 publicaciones en 66 años de existencia.

-----

Explore the rivers, channels, lakes and tropical rain forest of the Panama Canal basin, via Lake Gatun, one of the largest artificial lakes in the world.  Take a walk through the forest of the Barro Colorado Nature monument within the Canal watershed, one of the highest diversity, most carefully studied ecosystems in the world.

 

Its 560 birds species, 125 reptiles and amphibians, 159 mammals and more than 1,400 tropical plant and tree species together contribute to the maintenance of the abundant rainfall that allows the locks of the Panama Canal to function.  The laboratories of the Smithsonian Tropical Research Institute, which have generated more than 1,500 publication in its 66 years in Panama, are locate in the Monument.

 

PT048 EN BOTE POR LAS JUNGLAS DEL CANAL – THE PANAMA CANAL JUNGLE BOAT EXPEDITION

Diario – daily 3hrs.

 

Incluye: Transporte Terrestre y acuático, guía naturalista y almuerzo.

 

Participe en una de las giras ecológicas más extraordinarias a bordo del Endermic, nuestro bote de expediciones especialmente equipado.  Maniobrando por las ensenadas, islotes y ríos del Lagos Gatún vaya en busca de los monos cariblancos, los aulladores, arañas y Titi e incontables especies de aves que abundan en la Cuenta del Canal de Panamá.  Navegue en la histórica aguas de “La Octava Maravilla del Mundo”, junto a los barcos que cruzan esta vía, mientras admiramos las selvas tropicales que circundan el lago.  Haremos una corta caminata en la isla Dariencito, en donde el guía le narrar la historia del lugar.  El almuerzo será en una de las islas en medio del canal.

 

Regreso a la ciudad a las 02:30 p.m. aproximado.

-----

Early in the morning we are picked up at the lobby of our hotel by a Naturalist Guide and transferred to the town of Gamboa in the Panama Canal.  Here we board the Endemic, a specially equipped expedition boat.  We depart on an adventure that will include visiting Dariencito where former United States military compounds built during World War II are being overtaken by the lush tropical rainforest and are home to different creatures.  Look out the trogons, toucans and Howler monkeys here.  We continue our voyage across the Panama Canal passing by gigantic cargo ships that make contrast with the natural surroundings.  Along the way, we will have the opportunity to spot Green Iguanas resting on tree branches, Ospreys in the hunt for Peacock Bass, Snail Kites and with luck the recently released Harpy Eagle that these days makes the Panama Canal Watershed its territory. We will visit the Primate Reserve Sancturay of Panama.  Located on a set of island in Gatun Lake, here we will be amazed by the White – faced capuchins, Red – naped tamarins, Howler monkeys and two sub-species of Spider Monkeys.

 

Mid-afternoon return to Gamboa and Transfer to Panama City. (lunch Included).

 

PT049 CHAGRES EMBERA & LUNCH

Diario – daily 7hrs.

 

Visita a una comunidad de Indios Chocoes o Embera quienes se instalaron en los 60 en el Parque Nacional Chagres.  Se realizara un viaje en bote a través del lago Alajuela y posteriormente se remontaran al Río Chagres, todo depende de las condiciones del clima, volumen de las aguas de los ríos y esfuerzos físicos que se desea hacer.  Se disfrutara de la belleza natural del bosque húmedo tropical y compartir con los indígenas sus costumbres y artesanías.  Almuerzo y refrigerio incluido.

-----

Visit a community of Choco or Embera Indians who settled in Chagre National Park in the e1960’s.  Take a boat trip across Lake Alajuela and later go on the Chagres or Pequeni River depending on the area of the visit, which depends upon the volume of water in the rivers and the typical effort that you would like to exert.  You will enjoy the natural beauty of the tropical rain forest and shares the customs and crafts of the indigenous population.  Lunch and snack included.

 

PT050 EL VALLE + LUNCH

Diario – daily 7hrs

 

A solo una hora y media por carretera esta localizado este pintoresco poblado con excelente clima, rodeado de un bosque tropical lluvioso con gran diversidad de flora y fauna. Visita al Níspero y el Chorro del macho y el mercado indígena.  Almuerzo incluido.

                                               ----------

Located an hour and half by road, enjoy the cool climate and picturesque valley town of El Valle de Anton.  Surrounded by rain forest with a unique diversity of flora and fauna; the renowned Golden frogs.  Visit to El Nispero Zoo and Chorro del Macho waterfall.  Lunch included.

 

PT051 VALLE + CANOPY

Diario – daily 8hrs.

 

Ascienda a la parte más alta del bosque donde navegara a través de un cable sobre las copas de los árboles para observar el bosque lluvioso desde una perspectiva disponible solo a científicos, fotógrafos e investigadores.  Salida a las 07.00 hacia el Valle de Antón.  Caminata de una hora a través del bosque con guías naturalista.  Al final de la caminata empieza la aventura del Canopy.  Luego de una debida orientación y medidas de seguridad los turistas atraviesan las alturas del bosque movilizándose entre las copas de los árboles utilizando poleas que se deslizan sobre cables de acero.  Expertos guías asisten al turista en plataformas instaladas en árboles centenarios que conforman este emocionantes viaje a través de los diferente s niveles del bosque y en su descenso a tierra.

------

Ascend to the uppermost part of the forest where you navigate via a cable over the treetops to see the tropical forest from a perspective that is usually only available to photographers and researchers.  Dep. At 07:00 to El Valle de Anton.  Walk for an hour through the forest with naturalist guides.  At the end of the trail, the Canopy Adventure begins.  After the proper orientation and safety measures, trustiest cross the forest canopy moving among the tops of the trees on pulleys that slide along steel cables.  Expert guides assist the tourist from platforms installed in hundred-year-old trees that form this exciting voyage up through different levels of the forest and back down to earth.

 

 

PT052 OBSERVACION DE AVES – BIRDWATCHING TOUR

 

En Panamá exciten más de 1000 especies.  Por más de 18 años The Audubon Society of Panama tiene el record mundial, por ver la mayor cantidad de aves, en su reunión anual de Christmas Bird Counts.  Para realizar esta increíble experiencia, partimos de Panamá a las 6:30 a.m. y en 30 minutos nos encontraremos en el Parque Nacional Soberanía.  El Parque Soberanía se caracteriza por su gran variedad de exóticas aves.  Estaremos regresando a la ciudad aproximadamente a las 10:30 a.m.

-----

The are over 1,000 species of birds recorded in Panama.  The Panama Audubon Society holds the world record for over 18 years in their experience, we will leave Panama City at 6:30 a.m. to visit the Soberania National Park, stopping at place that are characterized by a high diversity of birds.  Soberania Park is one of the parks that protects the Panama Canal watershed and is located at 30 minutes drive form Panama City.  Arrival to Panama City is estimated at 10:30 a.m.

 

 

PT053 RETO AL CHAGRES – THE CHAGRES CHALLENGE

 

El reto al Chagre comienza recogiendo a los turistas en la ciudad capital alrededor de las 5:00 a.m., para llevarlos en vehículos de doble tracción al remoto caserío de San Cristóbal, más allá de Cerro Azul.

 

Después de un desayuno.  Seguiremos a pie por un agosto sendero que atraviesa riachuelos y cerros internados al grupo en la selva hasta llegar a un afluente del Chagres, el Río Piedras.

 

A las 11:00 a.m., aproximadamente, se tomaran balsas para navegar desde las cabeceras del Río Chagres hasta el Lago Madden, atravesando lugares de singular belleza donde no existen rastros del ser humano.

------

The Chagres Challenge begin by picking up tourist in Panama City at 05:00 a.m., to take them on a FWD vehicle to a remote village called San Cristóbal, beyond the mountain town of Cerro Azul.

 

After a light breakfast, around 09:00 a.m. the tour proceeds with a one and half hike on a narrow trail that take tourist deeper into the jungle until reaching an affluent of the Chagres, called Piedras River.

 

At approximately 11:00 a.m., tourist start navigating in rafts to reach the Chagre River, were a fine meal will be offered, and ten to reach the Madden Lake around 4:30 p.m.

 

 

PT054 MAMONI RIVER RAFTING

 

Saldremos de la ciudad de Panamá alrededor de las 08:00 a.m.  Llegaremos al lugar del río donde comienza la travesía cerca de las 10:00 a.m. Aproximadamente 20 minutos de camino en 4x4.  Navegaremos por una tres a cuatro horas con una parada para almorzar.  Las variaciones de tiempo en la travesía del río lo determina el caudal del mismo y el tiempo tomado para bañarse y relajarse.

 

Debe llegar donde nos esperaran el auto que nos llevo corriente abajo, alrededor de las 3:00 p.m. y de vuelta a ciudad Panamá alrededor a las 5:00 p.m.

-----

Mamoni River Rafting begins by picking up the tourist in Panama City at 8.00 a.m. Average or 20 minute is a 4x4 drive.  We will navigate for around four hours plus a lunch break.  The river will determine the time spent at the trip and time to relax and bathe.

 

We will arrive where the 4x4 vehicles, which took us upstream, is waiting for us around 3:30 p.m. and take us back to the original pick up place at 5:30.

 

 

PT055 MEDIO DIA EN EL GAMBOA RAINFOREST RESORT – HALF DAY IN THE GAMBOA RAINFOREST RESORT

 

El Gamboa Rainforest Resort es un hotel de lujo localizado en la Canal de Panamá, en el corazón del exuberante bosque tropical panameño.  El Hotel ha sido cuidadosamente diseñado para proporcionarles una variedad de experiencias educativas y de aventuras de flora y fauna del bosque tropical.  Puede visitar el estanque de investigación de ranas, el acuario de peces de agua dulce, los jardines botánicos y de orquídeas, el vivero de mariposas y exhibición de reptiles.  Para una vista Panorámica del Parque Nacional Soberanía y del Canal súbase a bordo del teleférico y deslícese silenciosamente a través del Canopy del bosque tropical donde encontrara plantas y animales que los pasajeros rara vez ven en el suelo. Almuerzo Incluido.  Regreso al hotel.

-----

Gamboa Rainforest Resort is a luxury destination resort located on the Panama Canal, in the heart of the lush Panamanian Rainforest.  This resort has been carefully designed to provide a variety of educational and adventure experiences.  Strolling along the pathways and trails located throughout this resort, you’ will discover a variety of educational exhibits, each one designed to explain a different element of the rainforest.  You can visit the frog research pond, freshwater fish aquarium, orchid and botanical gardens, butterfly nursery, a reptile exhibit.  For a bird’s eye view of the Soberania National Park and Panama Canal, clime aboard our specially designed aerial tram and glide quietly through the rainforest Canopy where you’ll encounter plants and animals rarely seen by visitors on the ground. Include Lunch. Back to your hotel.